Pour toi je reviens…

Per tu retorno d’un exili vell
com si tornés d’enlloc. I alhora et sé
terra natal, antiga claror meva,
i l’indret on la culpa es feia carn.

Retorno en tu, per tu, a l’espai cec
d’on vaig fugir sense poder oblidar;
desig sense remei, ferida arrel
arrapada, clavada cos endins.

Per tu retorno d’un exili vell,
refugi contra tu, des d’on trair
la primera abraçada i on triar,
des de l’enyor, l’escanyall d’unes mans.


Retorno a tu, per tu, al vell jutjat
sense horari ni nom, fosa en la pell
dels teus camins que em coneixen la pell,
closa en els ulls que ja gosen fitar
el teu esguard, com si tornés d’enlloc.


Pour toi je reviens d’un ancien exil
Comme de retour de nulle part.
Et à la fois, je te connais
terre natale, mon ancienne clarté
et l’endroit où la faute se fit chair.

Je retourne en toi, pour toi, à l’angle mort
d’où j’ai fui sans pouvoir oublier ;
désir sans remède, racine agrippée,
Clouée à l’intérieur.

Pour toi je reviens d’un lointain exil,
refugié contre toi, d’où trahir
la première étreinte et d’où choisir
par nostalgie, le collet de tes mains.

Je retourne en toi, pour toi, à l’ancien tribunal
sans programme ni nom, fondu dans la peau
de tes sentiers qui connaissent la mienne,
Refermé sur mes yeux qui osent déjà soutenir
ton regard, comme de retour de nulle part.


2022 Tous droits réservés pour la traduction. Ne pas reproduire sans l'accord de l'administrateur du site. Tous les droits des œuvres de Maria-Mercè Marçal sont détenues par la Fundació Maria-Mercè Marçal

Ecrit 20 octobre 2022 par Florent dans la catégorie "Non classé

Laisser un commentaire