Maternité

MATERNITAT

A l’H

Des del principi no ha estat moneda fàcil
el teu riure. Quin pop
te n’ofegà l’esclat en el bressol?
Les guerres, ja ho sé prou, no són alegres.
I potser no he sabut, en terra de ningú,
plantar jardins oberts per als teus ulls…
Ni treva, ni quarters,
ni mapes coneguts, ni l’enemic amb rostre…
I tu menges, dissolta
en el meu pa, la guerra,
liquada en els meus ossos
i fosa dins la sang
que s’esgleva en amor
difícil cap a tu.




MATERNITÉ

A l’H

Dés le début, ton rire
n’a pas été une monnaie facile. Quelle pieuvre
en a étouffé l’éclat dans le berceau ?
Les guerres, je ne le sais que trop, ne sont pas joyeuses.
Et je n’ai peut-être pas su, dans cette terre inconnue,
planter des jardins ouverts pour tes yeux…
Ni trêve, ni quartiers,
pas de cartes connues, pas d’ennemi avec un visage…
Et tu manges, dissoute
dans mon pain, la guerre,
condensée dans mes os
et fondue dans le sang
qui glisse vers toi
dans le difficile amour.




2022 Tous droits réservés pour la traduction. Ne pas reproduire sans l'accord de l'administrateur du site. Tous les droits des œuvres de Maria-Mercè Marçal sont détenues par la Fundació Maria-Mercè Marçal

Ecrit 26 octobre 2022 par Florent dans la catégorie "Non classé

Laisser un commentaire